ネズミ は 英語 で なんて 言う の。 職業・業種の英語・英単語を一覧でチェック

「自粛」って英語でなんて言う?

ネズミ は 英語 で なんて 言う の

干支とは「十干」と「十二支」からなる 日本でいう干支とは、十二支の事 日本で干支というと、子、丑、寅…から始まる12体の動物を指す事が多いですが、実は間違い。 干支とは古代中国殷王朝の時に作られたといわれている、 「十干(じっかん)」と「十二支(十二支)」を組み合わせた60周期の数詞が本来の意味です。 干支における十干とは甲・乙・丙・丁・戊・己・庚・辛・壬・癸の10種、十二支は子・丑・寅・卯・辰・巳・午・未・申・酉・戌・亥の12種から成り立っています。 十干の「干」とは、内臓や木の幹を表し、十二支の「支」とは肢体と木の枝を同じ意味があります。 日本での十干は木・火・土・金・水と兄弟に対応しており、甲は火の兄である「きのえ」乙は火の弟である「きのと」丙は火の兄である「ひのえ」…とも呼ばれます。 十二支は、ね、うし、とら…と読み、12体の動物で構成されていますが、日本でいう干支といえば、こちらの十二支を指しています。 星の周期を診て占う星占いと同じように、その年の十干と十二支を組み合わせることにより、縁起を担いだり占いとして使われたりすることも多いです。 例えば、近年の 2012年1月1日から12月31日は壬の辰(みずのえのたつ)年にあたり、 壬と辰両方の漢字に「女」をつけると「妊娠」となるので、妊娠や出産をするのに大変縁起の良い年といわれました。 日本に伝わる十二支の話 十二支の動物たちにはそれぞれの役割や象徴が決められており、それに沿った十二支の成り立ちが昔話として日本には伝わっています。 簡単に十二支のお話を見てみましょう。 ある年末神様は一年交代でリーダーを決めることにし、来年の新年の挨拶に1番から12番目までに到着した動物をリーダーとすると宣言しました。 同時に、神様は動物の中でも一番体が小さかったネズミに対して「一番体が小さいお前だからこそ、絶対一番になれ」と言います。 神様の気持ちを理解したネズミは「どんなことをしても一番になってやる」と決意しました。 リーダー決めの競争の噂を聞いた猫が、ネズミに「元旦に神様の所にご挨拶に行けばよいのか?」と尋ねると、 ネズミは「違う、元旦はゆっくり寝て過ごし、二日に神様の元にご挨拶に行くのだ」と答えて猫をだまします。 (いたずらが好きなネズミが、純粋ないたずら心から猫をだました、という話もあります) 大みそかの夜明け前に、牛が「私はのろまだから、きっと普通に歩いていると間に合わない。 今晩の内に出発しよう」と神様の元へ向かいます。 その様子を見ていた ネズミは牛の背中に乗り、一緒に神様の元へ。 牛は一晩歩き続け、新年の日の出とともに神様の元に一番にたどり着きましたが、 門をくぐろうとしたところでネズミが背中から飛び降り、ネズミが一番、牛が二番になりました。 一方、新年の競争を噂で聞いた虎は「競争は本当にやっているのか分からない、無駄かもしれないがやってみよう」と出発し三番目になりました。 鶏は元々神様から「夜明けが来たら鳴いて周囲に朝を知らせる」役割を与えられていました。 ところが、元旦の朝に鳴いてしまうと他の動物を起こしてしまい、競争相手が増えてしまいます。 迷った挙句、やはり神様から与えられた仕事はきちんと行わなければ、と思い、夜明けとともに声を上げて朝を知らせました。 鶏の鳴き声で飛び起きた動物たちは次々に神様の元へと急ぎ、虎の後はウサギ、龍、へび、馬、羊、猿、犬が続きました。 鶏は鳴いた後にすぐに神様の元へ向かったのですが、猿と犬が喧嘩になったのを仲裁している内に順番が後ろになってしまい、猿、鶏、犬、いのししで12番目までが決定。 これらの動物がその年のリーダーである十二支として選ばれました。 ネズミに騙された猫は二日に神様の元に向かうと「今更来て何を言うか、顔を洗って出直してこい」と言われてしまいました。 そこで 猫はネズミに騙されていたことに初めて気が付き、猫はネズミを追いかけるように、また顔を洗うようになったといわれています。 また、競争に負けてしまい十二支になれなかった イタチは「知らせを知らなかったので、もう一度やり直してください」と神様に文句を言います。 すると、 神様は「では、お前は月の一番始めにしてやろう」と、毎月一日の事を「ついたち」と呼ぶようになったそうです。 十二支の動物たちの意味と英語表現について 最後に、十二支の動物たちが司っている意味と英語表現についてみてみましょう。 子 ネズミ :mouseもしくはrat ネズミ算という言葉があるように強い繁殖力を持つ動物ですので、子孫繁栄を意味しています。 丑 牛 :ox 誠実さや粘り強さ、慎重さを表します。 寅 虎 :tiger 決断力や賢さを表します。 卯 ウサギ :rabbit 温厚や従順さを表します。 辰 龍 :dragon 正義感や信頼を表します。 巳 蛇 :snake 探求心や情熱を表します。 午 馬 :horse 陽気さやおしゃれ心を表します。 未 羊 :sheep 人情味や義理堅さ、穏やかさを表します。 申 猿 :monkey 探求心や聡明さを表します。 酉 鶏 :cook 親切心や世話好きを表します 戌 犬 :dog 努力家や勤勉さを表します。 亥 猪 :wild boa 豚と猪を同一視する十二支の場合はpig 勇気と無病息災を表しています。 なお、元々十二支で採用されている漢字は季節ごとの植物を表した漢字で、一般庶民にも広がりやすいように動物の名前に当てはめられたという説があります。 ですので、実際に十二支の順序で動物に優劣がついているわけではありません。 まとめ いかがでしたか?来年2018年の十二支は 酉年です。 お世話好きや親切心を象徴している鶏のように、世界全体でも優しさを忘れない年になって欲しいと願いながら締めさせていただきます。

次の

数字の1から100までの英語表記一覧

ネズミ は 英語 で なんて 言う の

新型コロナウイルス対策として外出自粛要請が出されました。 企業のテレワーク化も進み、多くの人が週末の外出を控えるようになりました。 そんな「自粛」に関する英語フレーズを紹介します。 新型コロナウイルス感染の防止策として、政府が不要不急の外出を控えるよう呼び掛けています。 大規模なイベントの延期・中止だけでなく、飲食店や商業施設なども週末の営業を「 自粛」しているようですね。 この記事では、そんな「自粛」に関連したフレーズを紹介します。 restraint は「制限」や「抑制」という意味で、 は「自発的」や「自主的」という意味になります。 それでは早速、「自粛」に関する例文を見ていきましょう。 Many people are voluntarily refraining from going out the cherry blossoms this year. 今年は多くの人が桜の花見を自粛した。 The self-restraint made the Japanese government the COVID-19 epidemic is affecting industries. 新型コロナウイルス(COVID-19)の感染を受けた、日本政府による自粛要請のを受けている業界は多い。 飲食業界や観光業界だけでなく、幅広い業界にが出ており、失業率も高くなっているようですね・・・。 We stay away from crowded spaces. We crowded spaces. 人混みを避けよう。 I stayed home all day yesterday, avoiding unnecessary outings. 昨日は不要な外出を避けて一日中家にいた。 The government is requesting that people from going outside they urgently. 不要不急の外出は自粛するよう政府から要請が出ている。 「不要不急」という言葉も最近よく聞きますね。 ここでは urgently (緊急に、至急)を使って表現しています。 Hand-washing and gargling are like this. このようなときは、手洗いやうがいが非常に大切です。 Hand-washing and gargling are reducing the of COVID-19. 新型コロナウイルス感染を避けるには手洗いやうがいが大事です。 やむなく外出しなければならない場合は、必ず手洗い、うがいをしてウイルス対策を行いましょう! Venturing outside frivolous reasons is the question. 「自粛疲れ」でむやみに外出などしている場合ではない。 We must not let our guard down we are suffering from cabin fever. 「自粛疲れ」による気の緩みには、くれぐれも注意が必要だ。 「自粛疲れ」は cabin fever と表現します。 この表現は、 屋内に長期間閉じ込められることによって生じるストレスやイライラを意味しています。 出掛けることもできず、退屈でストレスがたまる状況などでよく使われます。 アウトドア派の人は、長時間自宅にいることが苦痛になるかもしれませんね・・・。 そんなときこそ自宅にいる時間を活用して、掃除や映画鑑賞、新しい趣味を始めてみるなど気分転換できる方法を見つけてみましょう。 I this epidemic will end soon. I strongly our lives will soon normal. 早くこのコロナウイルスの騒動が終息するといいな。 本当に事態の収束を願うばかりですね・・・。 皆さんもコロナウイルスに負けないように、不要不急の外出は避け、感染を防いでいきましょう! 新型コロナウィルスに関連した記事.

次の

【十二支を英語で何て言う?】干支のルーツと英語表現について

ネズミ は 英語 で なんて 言う の

無限連鎖講です。 Pyramid Schemeの雰囲気を隠すため、Multilevel Marketingの専門的な用語も使われています。 Last week I went to a seminar that promised I could make money based on the number of people I can recruit. It was an obvious pyramid scheme. 先週、私はセミナーへ行きました。 それは人をたくさん採用すると、その分お金を稼ぐことができますという内容でした。 それは、明らかなねずみ講でした。 A: I was introduced to this business that uses Multilevel Marketing as its business plan. B: That is a pyramid scheme. Don't get involved. A:私は事業計画としてマルチレベルマーケティングを使うビジネスに紹介されました。 B:それは、ネズミ講です。 関係しないでください。

次の